Cabecera de SurFM

La Facultad de Traducción e Interpretación de la ULPGC celebra su 35º aniversario

Coincidiendo con el Día Internacional de la Traducción, que se conmemora cada año el 30 de septiembre, la Facultad de Traducción e Interpretación de la ULPGC celebra su 35º aniversario con una jornada de actividades en el Salón de Actos de la Facultad de Ciencias de la Educación (Campus del Obelisco), el lunes 2 de octubre desde las 10:00 horas.

Al acto de apertura asisten el Rector de la ULPGC, Lluís Serra, y la decana de la Facultad, Gracia Piñero, que darán paso a la conferencia “Tecnología para la traducción: conocer para vencer”, impartida por Nora Aranberri, profesora de del Departamento de Filología Inglesa y Alemana y Traducción e Interpretación en la Facultad de Letras de la Universidad del País Vasco.

La segunda parte de la jornada, a partir de las 12:00, tendrá un carácter más lúdico, con la celebración de un concurso de traducción y cultura para el estudiantado, que también se desarrollará en el Salón de Actos de la Facultad de Ciencias de la Educación, con el fin de poner a prueba sus destrezas para resolver retos lingüísticos o culturales planteados en distintos textos.

La Facultad de Traducción e Interpretación comenzó su andadura en el curso 1988-89 en el seno de la antigua Universidad Politécnica de Canarias. Se trataba del primer centro de humanidades de aquella Universidad y surgió como respuesta a una necesidad social, suscitada por la demanda de traducciones que permitieran la comunicación en actividades mercantiles, marítimas y turísticas derivadas de la situación geográfica del archipiélago en la confluencia comercial entre Europa, África y América. Por aquel entonces la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria fue pionera, junto con la Universidad Autónoma de Barcelona y la Universidad de Granada, en la incorporación de los estudios de traducción e interpretación a la enseñanza universitaria.

Durante su trayectoria, la Facultad ha ido consolidando su oferta formativa, que incluye dos titulaciones de grado (Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Alemán y Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Francés), dos Programas de Doble Titulación (Doble Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Alemán e Inglés-Francés y Doble Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Alemán y Turismo); dos títulos de Máster Universitario (Máster en Traducción Profesional y Mediación Intercultural y Máster en Enseñanza del Español y su Cultura); y, por último, un título propio (Maestría Universitaria en Interpretación de Lengua de Signos Española).

La Facultad cuenta con 464 estudiantes de Grado, 62 de máster y 10 de título propio.

Sigue el canal de SurFM en WhatsApp, donde encontrarás todas las noticias de Fuerteventura

Deja un comentario